après / après que

morgoth2604

Senior Member
Israel - (Fluent Hebrew and English), Passable French, Horrid German
Bonjour,

Pourriez-vous m'expliquer, quand utilise-t-on Après et quand Après que? Quelle est la différence exactement?

Par exemple:

Après être retourné en Israël...
Après que je suis retourné en Israël.
 
  • morgoth2604 said:
    Bonjour,

    Pourriez-vous m'expliquer, quand utilise-t-on Après et quand Après que? Quelle est la différence exactement?

    Par exemple:

    Après être retourné en Israël...
    Après que je suis retourné en Israël.
    On peut utiliser l'un ou l'autre, ils veulent dire la même chose. Il faut seulement savoir que si tu utilises
    après être retourné en Israël...
    le sujet de la proposition suivante est le même que celui de retourner.
    Exemple
    Après être retourné en Israël, j'ai pris des leçons de piano.
    La personne (je) qui a pris des leçons de piano est la même que celle qui est retournée en Israël.

    Après être retournée en Israël, elle a pris des leçons de piano.
    Idem, c'est elle qui a pris des leçons de piano et c'est elle aussi qui est retournée en Israël. (c'est pourquoi retournée prend la marque du féminin).

    Rien de tel avec l'autre construction
    Après que je suis retourné en Israël, mon amie a pris des leçons de piano
    Les deux sujets peuvent être différents.
     
    Beaucoup de gens ignorent encore que après que demande l'indicatif (on sait ce qui s'est passé), contrairement à avant que qui exige le subjonctif (il y a un doute sur ce qui se passera) - et souhaite un petit ne explétif.
     
    Back
    Top