Aprobado - apto

  • Alisterio

    Senior Member
    UK English
    Interesting point - if you were to translate it "pass", how would you translate "aprobado"? I guess "pass", "good" and "excellent" could work for "apto", "aprobado" and "sobresaliente", respectively...
     
    Last edited:

    Alisterio

    Senior Member
    UK English
    Satisfactory, perhaps.
    Oh, much better - our earlier posts crossed, but "satisfactory" for "apto" is much closer. I was thinking back to my days at school, where we were given grades that started at "fail" and then went on to "pass" (which meant "you passed but only just"), and then up through E, D, C, B and A...
     

    Aidanriley

    Senior Member
    English
    Oh, much better - our earlier posts crossed, but "satisfactory" for "apto" is much closer. I was thinking back to my days at school, where we were given grades that started at "fail" and then went on to "pass" (which meant "you passed but only just"), and then up through E, D, C, B and A...
    Here, if I recall correctly, it is either unsatisfactory, satisfactory and excellent for a while, then it switches to the A, B, C, D, F system.
     
    < Previous | Next >
    Top