Aprovechando que hoy somos pocos

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Rothko, Oct 5, 2007.

  1. Rothko

    Rothko Member

    London
    Spain/Spanish
    Hola.
    Creo que el verbo 'aprovechar' a veces es muy difícil de traducir al inglés.
    -¡Vamos a aprovechar el día de hoy! = Let's make the most of today!
    -Vamos a aprovechar la situación = Let's take advantage of the situation

    Pero, cómo diríais, por ejemplo:
    -Aprovechando que hoy somos pocos en clase, haremos algo diferente.
    ¿Se diría 'Taking advantage of the fact that there is only a few of us here...'?
    O por ejemplo:
    -Aprovecho la ocasión para haceros saber...
    ¿Diríais 'I take advantage of the situation to let you know...? ¡No me suena bien!
     
  2. SDLX Master

    SDLX Master Senior Member

    Lima, Peru
    Spanish - Peru
     
  3. Rothko

    Rothko Member

    London
    Spain/Spanish
    Thanks a lot for your answers, they really helped.
     

Share This Page

Loading...