Aquí no hay nadie (indefinidos)

ROBYROBYROBY

Senior Member
Italian
Buenas a todos:
siempre me han enseñado que con los indefinidos (excepto todo/os/a/as) tengo que utilizar la forma impersonal HAY, como por ejemplo en la frase: Aquí no hay nadie.
Pero si doy la vuelta a la frase no me suena mal también con está: ¡Nadie está aquí!
’¿Alguien me podría decir si es así y explicar el porqué?
Gracias de antemano
 
  • Circunflejo

    Senior Member
    Castellano de Castilla
    Ambos verbos podrían usarse en ambas colocaciones. En líneas generales, diría que haber es más frecuente en ambos casos, pero la diferencia con estar sí que es mayor en el primer caso que en el segundo. A veces, la elección de un verbo u otro viene determinada por el contexto por lo que si quieres que otros usuarios profundicen en el tema por el que nos has preguntado, será necesario que aportes un contexto concreto y que nos digas qué es lo que el hablante quiere decir exactamente en ese contexto.
     

    S.V.

    Senior Member
    Español, México
    El CORPES y el CREA te dan 1758 & 630 con hay nadie, 4 & 3 con está nadie.

    Hay otros debajo (s. XIII). Podrían haberte dado un sistema más a la italiana (y ser aver y); pero hay junto y una 'inversión locativa' (41.4k) nos vienen de esos siglos. Aquel /ai/ se asocia con 'INESPECÍFICO' y esa marca de presentación (dices hay y la mente sabe 'Ah, ¡ahi viene otra imagen!'; 15.6d). No está nadie podría darse, como menciona Circunflejo. Algún hay + el.

    & estauan uazias de omnes. & ueno Xersses a ellas. & quando las fallo como yermas que non era y omne ninguno de armas
    ca segund dizen los poetas es y vn rrio que dizen folgoron
    Oras y a que fablo sobre yent e sobre regno por destroyr
    Et auje de ser y vna madrona de las saçerdotessas
    non auie y ninguno qui fuesse osado de puxar la puerta
    non auie y ninguno qui llorasse por otro
    Quando él guisava los cielos, ý era yo
     
    Last edited:
    Top