Background: in a television program discussing language/grammar/etymology, it was said that a ت at the beginning of Arabic words may (in special cases) indicate interaction between two groups rather than just two people. Examples provided: تصادم would be a clash/collision occurring between two groups and not two people: A headline like the following example would be correct: اور _________ کے مابین تصادم واقع____________ - A clash occurred between __group/party__ and __group/party__ On the other hand, a headline like the following example would be incorrect: !ا" و "ء" کے مابین تصادم جاری" - The clash between Alif and Hamzah continues! تعاون would be cooperation/assistance occurring between two groups and not two people: حکام مظاہرین سے تعاون پر راضی - Leaders/officials agree on cooperation/to cooperate with protestors Note: There is no intention of misquoting/misattributing! It is possible that the information presented in the program was misinterpreted/misunderstood due to a lack of familiarity with the concepts discussed! Questions: Is the description given above correct and is there such a rule or pattern? If yes, details and examples would be appreciated! Would this mean that such words should grammatically/theoretically only be used to describe interactions between two or more groups?