Does anyone know the translation of God’s Grace in Aramaic?
T Talua New Member English Dec 21, 2020 #1 Does anyone know the translation of God’s Grace in Aramaic? Last edited by a moderator: Dec 22, 2020
T Torontal Senior Member Hungarian Dec 21, 2020 #2 Let's wait until an actual Aramaic speaker confirms it, but my guess based on this Aramaic translation of Luke 2:40 : Luk 2 ܘܛܝܒܘܬܐ ܕܐܠܗܐ Taybutheh d’Alaha {The Grace of God}
Let's wait until an actual Aramaic speaker confirms it, but my guess based on this Aramaic translation of Luke 2:40 : Luk 2 ܘܛܝܒܘܬܐ ܕܐܠܗܐ Taybutheh d’Alaha {The Grace of God}
T Talua New Member English Dec 22, 2020 #3 Thank you for responding so fast.I want to make sure the correct translation in Aramaic cause once this COVID is over I want to get a tattoo in my forearm.
Thank you for responding so fast.I want to make sure the correct translation in Aramaic cause once this COVID is over I want to get a tattoo in my forearm.
F fdb Senior Member Cambridge, UK French (France) Dec 24, 2020 #4 ܘܛܝܒܘܬܐ ܕܐܠܗܐ is "and the grace of god". If you don't want the "and" you need to omit the first letter (ܘ).
ܘܛܝܒܘܬܐ ܕܐܠܗܐ is "and the grace of god". If you don't want the "and" you need to omit the first letter (ܘ).
T Talua New Member English Dec 24, 2020 #5 Thank you,and if I just want Grace of god without the (and the)
F fdb Senior Member Cambridge, UK French (France) Dec 24, 2020 #6 "Grace" and "the grace" are the same.
T Talua New Member English Dec 24, 2020 #7 So what version do I tell the tattoo artist to use I want to put it in my forearm thanks