archivi notarili, materia civile e penale, domande di grazia

< Previous | Next >

jonfena

Member
italian
Hi everybody, I am translating a passage about the role of the Ministry of Justice in Italy. I have some doubts, underlined ired, green and purple. Could you tell me it they are clear in English? It's a specific language I am not very confident with. Thank you very much

Il Ministero di Giustizia ha inoltre un ruolo amministrativo nelle attività giurisdizionali, sia nel campo civile che penale: la gestione degli archivi notarili, la vigilanza sugli ordini e collegi professionali, l'amministrazione del casellario, la cooperazione internazionale in materia civile e penale, l'istruttoria delle domande di grazia da proporre al Presidente della Repubblica.

The Ministry of Justice has an administrative role in jurisdictional activities, in the sphere of both criminal and civil law: the management of notary records, the monitoring of orders and professional colleges, the administration of the Criminal Records Office, international cooperation in civil and criminal matter, the proposal of the inquiry for petitions of reprieve to the President of the Republic.
 
  • Lazzini

    Senior Member
    I would translate "l'istruttoria delle domande di grazia da proporre al Presidente della Repubblica" as "the examination of requests for leniency presented to the President of the Republic".

    However, you may receive something better.
     
    < Previous | Next >
    Top