ardid

  • larq005

    Senior Member
    Español, España
    "ardids" jamás, Juan Miguel, ya que no respeta las reglas en Español.

    El caso es que "ardides" no aparece en el diccionario de la RAE, que yo sepa.
     

    larq005

    Senior Member
    Español, España
    Precisamente lo que dice Juan Miguel es que el plural es ardides, y te pregunta si acaso se te ocurre que pueda ser ardids. :cool:
    Precisamente por eso le comento que no puede ser "ardids", aunque sigo dudando si el plural correcto es "ardides", ya que su plural puede ser irregular. :cool:

    Los plurales normalmente no aparecen en el DRAE. :rolleyes:
    Gracias por el dato ManPaisa. En este punto te pediría un esfuerzo más para saber si conoces alguna fuente donde aparezcan los plurales de los sustantivos.:rolleyes:

    Saludos.
     

    ManPaisa

    Banned
    AmE (New England) / español (Colombia)
    Precisamente por eso le comento que no puede ser "ardids", aunque sigo dudando si el plural correcto es "ardides", ya que su plural puede ser irregular. :cool:

    Gracias por el dato ManPaisa. En este punto te pediría un esfuerzo más para saber si conoces alguna fuente donde aparezcan los plurales de los sustantivos.:rolleyes:

    Saludos.
    Del DPD:

    g) Sustantivos y adjetivos terminados en -l, -r, -n, -d, -z, -j. Si no van precedidas de otra consonante (→ j), forman el plural con -es: dócil,dóciles; color, pl. colores; pan, pl. panes; césped, pl. céspedes; cáliz,cálices; reloj, pl. relojes. Los extranjerismos que terminen en estas consonantes deben seguir esta misma regla: píxel, pl. píxeles; máster, pl. másteres; pin, pl. pines; interfaz, pl. interfaces; sij, pl. sijes. Son excepción las palabras esdrújulas, que permanecen invariables en plural: polisíndeton, pl. (los) polisíndeton; trávelin, pl. (los) trávelin; cáterin, pl. (los) cáterin. Excepcionalmente, el plural de hipérbaton es hipérbatos
    .

    No dicen que ardid sea una excepción. Por lo tanto, tendremos que suponer que su plural es ardides (como siempre lo he oído).

    Más información sobre el plural en castellano aquí.
     

    larq005

    Senior Member
    Español, España
    Gracias ManPaisa, yo me refería a que quizá existiera una variación como ocurre con el caso de cáliz->cálices o interfaz->interfaces, pero con la -d final de ardid.
     

    Polizón

    Senior Member
    Español
    Gracias ManPaisa, yo me refería a que quizá existiera una variación como ocurre con el caso de cáliz->cálices o interfaz->interfaces, pero con la -d final de ardid.
    No conzco una excepción así. Pero volviendo a los ardides, te dejo un ejemplo obtenido del banco de datos de la RAE:
    Es para limpiarlo de vicios, ardides y corruptelas. Es para velar por su integridad ** 1988 PRENSA El Tiempo, 02/01/1988 : De Abdón Espinosa Valderrama COLOMBIA 03.Justicia, legislación (Bogotá), 1988

    Saludos.
     

    Pinairun

    Senior Member
    Gracias ManPaisa, yo me refería a que quizá existiera una variación como ocurre con el caso de cáliz->cálices o interfaz->interfaces, pero con la -d final de ardid.

    Lid, lides.
    Vid, vides.
    Raid, raides.
    Adalid, adalides
    Ardid, ardides.

    No se me ocurren más palabras terminadas en id. Pero todas forman el plural es ides.

    Saludos
     

    ManPaisa

    Banned
    AmE (New England) / español (Colombia)
    Gracias ManPaisa, yo me refería a que quizá existiera una variación como ocurre con el caso de cáliz->cálices o interfaz->interfaces, pero con la -d final de ardid.
    Es que la variación en esas palabras es solamente de grafìa, ya que existe la convención de que no se usa z sino c ante e/i, aunque el sonido sigue siendo el mismo.

    No hay nada parecido en lo que a la d se refiere y, por lo tanto, no veo que pueda haber algún paralelismo.
     

    crujesono

    Senior Member
    Español- España-
    Gracias ManPaisa, yo me refería a que quizá existiera una variación como ocurre con el caso de cáliz->cálices o interfaz->interfaces, pero con la -d final de ardid.
    En esos casos es porque la grafía para el sonido cambia, pero no pasa con la d (ni con ninguna otra consonante).
     

    crujesono

    Senior Member
    Español- España-
    :thumbsup: Buena por esa.

    Siguiendo esta línea, entiendo que "salud" como sustantivo no tiene plural.

    Mi pregunta es ¿cómo le garantizamos a Larq005 que "ardid" sí lo tiene y es "ardides?
    Polizón le ha puesto una cita obtenida del banco de datos de la RAE.
    Por cierto, que en la acepción 7 del drae habla de salud en plural
    7. f. pl. p. us. Actos y expresiones corteses.
    Osea femenino plural poco usada
    ¿Sería saludes?
    saludes.
    (De salud).
    1. f. pl. Am. Cen., Col. y Ec. saludos (‖ expresiones corteses). Les traigo las saludes de los amigos. En Ecuador, u. t. c. m. pl.
     
    < Previous | Next >
    Top