Are all Chinese people good looking?

Discussion in '中文+方言 (Chinese)' started by JenniferOverington, Jul 5, 2008.

  1. JenniferOverington Member

    English - Canada
    use of 是

    你好啊!

    對不對嗎? ~

    中國人都是好看嗎?

    The English sentence is: Are all Chinese people good looking?
    Is my translation correct?

    謝謝
     
    Last edited by a moderator: Jul 5, 2008
  2. palomnik Senior Member

    Vietnam
    English
    No. You don't need 是.

    But I'd prefer to hear it from a native.
     
  3. Sergin

    Sergin Member

    Chinese
    You are right.
    中国人都好看吗?is right for that translation.
    or if you prefer to keep是
    you could say: 中国人都是好看的吗?
     
  4. jedediah Member

    Germany
    China, Chinese
    even better: 中国人都长得好看吗? (The word "to be" can be translated in different ways.)


    and the answer is ........... yes.
     
  5. kastner Senior Member

    Shanghai
    Mandarin, Wu dialect
    Ditto.
    I would say 中国人都长得很好看吗?
     
  6. JenniferOverington Member

    English - Canada
    What is "中国人都长得好看吗" in any phonetic system (for example, pinyin)? I can't read "长得"

    謝謝,你們朋友的 (thanks, you are friendly)
     
  7. jedediah Member

    Germany
    China, Chinese
    "中国人都长得好看吗"-> zhong guo ren dou zhang(3) de(1) hao kan ma?
     
  8. kastner Senior Member

    Shanghai
    Mandarin, Wu dialect
    "You're friend" is 你们真(友)好

    朋友的 = friend's
     
  9. Zulis Member

    Hong Kong
    Hong Kong - Cantonese, English
    中国人都长得好看吗 or 長得帥嗎? (for men)/ 長得漂亮嗎? (for women)
     

Share This Page

Loading...