are welcome to keep

Lanka

Senior Member
Español - España
The Spaniards are welcome to keep the bull as their totemic animal.

Estoy espesa :confused: . Sé que no puedo traducirlo como "los españoles son bienvenidos a manterer el toro como su animal totémico", pero es que estoy MUY espesa... ¿Socorros varios?
 
  • Fernita

    Senior Member
    castellano de Argentina.
    Lanka said:
    The Spaniards are welcome to keep the bull as their totemic animal.

    Estoy espesa :confused: . Sé que no puedo traducirlo como "los españoles son bienvenidos a manterer el toro como su animal totémico", pero es que estoy MUY espesa... ¿Socorros varios?
    Hola, Lanka.

    ¿Puede ser así?
    'Los españoles consideran con agrado al toro como su animal tótem'
     

    Lanka

    Senior Member
    Español - España
    No, el sentido es que se anima a los españoles a que sigan considerándolo animal totémico, pero que por favor dejen de matarlo en las plazas de toros.
     

    Lanka

    Senior Member
    Español - España
    The Spaniards are welcome to keep the bull as their totemic animal, but they should retool their tradition to protect the bull instead of mutilating it.

    esta es la frase entera

    Los españoles ... ... ... manterer el toro como su animal totémico, pero deberían actualizar su tradición para proteger al toro en lugar de mutilarlo.
     

    Fernita

    Senior Member
    castellano de Argentina.
    Lanka said:
    No, el sentido es que se anima a los españoles a que sigan considerándolo animal totémico, pero que por favor dejen de matarlo en las plazas de toros.

    Se espera con ansias que los españoles sigan considerando al toro como su ....

    ¿Qué te parece?
     

    Lanka

    Senior Member
    Español - España
    I have translated: Animamos a los españoles a ... It could be something like "We would like Spaniards to...", I think... It's a loooooong essay, and my head is already "espesa" :)
     

    Fernita

    Senior Member
    castellano de Argentina.
    Lanka said:
    I have translated: Animamos a los españoles a ... It could be something like "We would like Spaniards to...", I think... It's a loooooong essay, and my head is already "espesa" :)
    Lanka, me di cuenta de que era una oración pasiva.
    Por eso, puse: Esperamos con ansias...

    Pero ahora, diría:
    Incentivamos a los españoles...

    Lo siento, por ahora no se me ocurre otra cosa.
     
    < Previous | Next >
    Top