Are you free in the early evening

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Chambery90, Jan 6, 2012.

  1. Chambery90 Senior Member


    Est-ce qu'on peut m'aider avec cette traduction

    Are you free in the early evening?

    Est-ce que c'est ' êtes-vous libre au début de soirée'

    Merci d'avance :)
  2. DearPrudence

    DearPrudence Dépêche Mod (AL mod)

    French (lower Normandy)
    Bonsoir :)

    "au début de soirée" is not correct.
    → "Êtes-vous libre en début de soirée ?"

    But if it's for a professional meeting, then, that would rather be:
    "Êtes-vous libre en fin d'après-midi ?" (that would be around 5-6 pm)

Share This Page