Area di servizio/Servizio di area

phiona

Senior Member
Italiano
Quando sono in autostrada, per terra io leggo:
Servizio di area
perché mi viene istintivo leggere dall'alto verso il basso.
Ho sempre trovato bislacco che si pretenda di leggerla nel senso di marcia, cioè dal basso verso l'alto.
Capita anche a voi o è una stranezza mia?
 
  • bearded

    Senior Member
    Salve
    Sono pienamente d'accordo e da anni ho fatto la stessa osservazione: anche per me l'idea che si debba leggere ''nel senso di marcia'' anziché dall'alto in basso ha sempre rappresentato una bizzarria.
     
    Last edited:

    Mary49

    Senior Member
    Italian
    Io non ci trovo nulla di strano. Non capisco cosa c'entrino gli stranieri:
    1643364283628.png
     

    alfaalfa

    Senior Member
    italiano
    Magari sbagliando ma ho sempre pensato così: chi non conosce l'italiano o addirittura i caratteri latini è agevolato dalla scrittura nel senso di marcia.
    A maggior ragione se poi c'è anche la nebbia.
    Anche perché la scritta in terra (area di servizio), nella sola prima corsia poi, mi sembra superflua per gli italiani.
    Anche in #5 c'è scritto school crossing. Allora non è una usanza solo italiana.
     
    Last edited:

    Starless74

    Senior Member
    Italiano
    Mi pare evidente che la mia struttura cognitiva, in relazione alla lettura in particolare,
    non coincide con chi ha ideato la segnaletica orizzontale in autostrada. Pazienza.
     
    Last edited:
    Top