areas of buzzing petty enterprise

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Watch123, Dec 20, 2009.

  1. Watch123 Senior Member

    València
    Spanish & Valencian
    Hi, I need some help from you to translate "buzzing" in this sentence: "The clinics typically are located in areas of buzzing petty enterprise, even in the midst of a bazaar or at bus station""Las clínicas se ubican normalmente en áreas dónde a penas hay empresas..."Thanks in advance for everybody.
     
  2. St. Nick Senior Member

    English
    Quiere decir algo así como "áreas animadas (buzzing/bustling) de mercados callejeros."
     
  3. Watch123 Senior Member

    València
    Spanish & Valencian
    Gracias St Nick. Me gustaría saber si "petty" significa "callejero". Gracias.
     
  4. St. Nick Senior Member

    English
    No me gusta eso de "petty," pero habla del pequeño empresario de poca categoría.
     

Share This Page

Loading...