arrastrado (tango)

Damien_Javier

Member
Français
Hola !

Tengo dificultades para entender esa palabra en la siguiente frase (fragmento de Familia Iriarte de Benedetti) :

Justamente, fue en el agradable transcurso de uno de éstos que oí la frase, tan nítida como si la hubiera recortado especialmente para mí: “¿Y usted qué refresco prefiere?” No tiene importancia ni ahora ni después, pero yo la recuerdo palabra por palabra. Se había formado uno de esos lentos y arrastrados nudos que provoca el tango.

Arrastrado puede tenir varios sentidos y matices en los paises latinos (a continuación lo que se encuentra en el diccionario de americanismos). En el extracto, me imaginaba algo peyorativo (minable / pitoyable en francés, más o menos el sentido venezolano) :

arrastrado
I.1.adj. Mx, Ho, ES, Ni, CR, Cu, Pe, Bo, Ch, Ur. Referido a persona, servil. pop + cult → espon ^ desp.
2.adj/sust. Mx, Ho, ES, Ni, CR, Cu, Ec, Bo, Ch; Ur, p.u. Referido a persona, aduladora. pop + cult → espon ^ desp.
3.adj. Ho, ES, Ni, CR, Cu, PR, Ve, Ec, Pe, Bo, Ar, Ur. Referido a persona, que se humilla ante los demás. pop + cult → espon ^ desp.
4.adj/sust. Ve, Ur. metáf. Referido a persona, que hace cosas indignas por conveniencia. pop + cult → espon ^ desp.
5.Ve. Referido a una actitud o a un oficio, humillante, degradante. pop + cult → espon.
II.1.adj/sust. Co. Referido a persona, pobre, que no tiene recursos. pop.
III.1.adj. Ni, CR, Bo. Referido a persona, muy enamorada de otra. pop + cult → espon ^ fest. ◆ camote.
IV.1.adj. Ec. Referido a una mujer, de vida licenciosa. pop + cult → espon ^ desp.
V.1.adj/sust. RD, PR. metáf. Referido a persona, extremadamente borracha. pop + cult → espon ^ fest. (arrastrao).

Gracias por su ayuda !
 
  • Athos de Tracia

    Senior Member
    français - France
    Ten en cuenta, que la persona que habla relata un poco antes que está bailando. No veo nada peyorativo, Al leer la frase, me ha venido en seguida la imagen de una pareja bailando tango, entrelazando piernas. :)
     

    franzjekill

    Mod E/S
    Español rioplatense
    Simplemente para confirmar lo que comenta Athos: "Además es un baile “arrastrado” por lo que bailado en pareja es posible pisarse" (fuente).
    En otro sitio llaman al movimiento de piernas típico del tango "arrastre" o "barrida".
    Videos no se pueden poner, pero una foto ayuda; para llegar a esa posición, la pierna izquierda del hombre y la derecha de la mujer se han arrastrado, han "barrido" la pista, y otro tanto harán para volver atrás.

    tango.jpg
     

    Nanon

    Senior Member
    français (France)
    À mon humble avis, entraînant (animado - qui donne de l'entrain, de la fougue, de la vivacité) donne l'idée d'un tempo plutôt rapide et soutenu, et ne se confond pas avec les ralentissements et les accélérations qui alternent dans le tango.
     

    Damien_Javier

    Member
    Français
    À mon humble avis, entraînant (animado - qui donne de l'entrain, de la fougue, de la vivacité) donne l'idée d'un tempo plutôt rapide et soutenu, et ne se confond pas avec les ralentissements et les accélérations qui alternent dans le tango.

    Tu me confortes dans mon choix, j'avais finalement opté pour envoûtant
     

    Athos de Tracia

    Senior Member
    français - France
    j'avais finalement opté pour envoûtant
    À mon humble avis, ce n'est pas ce que Benedetti a voulu exprimer.

    Y eso que la edad no siempre condiciona al danzante. Por ejemplo, hay bailes pasionales, como el tango arrastrado y arrabalesco, en el que los pies se pegan al suelo y sólo se levantan para enroscarse en la pernera ajena.
    Destreza

    Arrastre: (traînée ou traînage) Déplacement du pied libre de la femme, par le pied de l’homme. Au cours de l’arrastre l’homme exerce une certaine force physique pour faire bouger le pied de la femme, par exemple pour le faire croiser.. Le mouvement n’a donc pas besoin d’être guidé (et est donc différent d’une barrida).
    Lexique du tango ;)
     
    Top