1. larubia Senior Member

    en la tierra de Diosito
    english, u.s.
    Hola. Necesito ayuda con la palabra "arrimar" en este contexto:

    Yo trabajaba en construccion. Cortaba tile y arrimaba.

    I worked in construction. I cut tile and ___????

    Gracias!
     
  2. Cubanboy

    Cubanboy Senior Member

    Cuba
    Spanish
    En los últimos 3 ó 4 días he visto algunas de tus dudas, las cuales son realmente muy difíciles de responder porque es obvio que la(s) persona(s) que redactó(aron) esos textos tienen muy bajo nivel educativo. Resulta muy difícil sacar por el contexto el significado de ''arrimar''. Es posible que esa persona lo que hacía era cortar las lozas o azulejos y ''separarlos'' o ''apartarlos''. Esto es lo que se me ocurre de momento.
     
  3. larubia Senior Member

    en la tierra de Diosito
    english, u.s.
    Tile es ingles. Asi se habla aqui en TX!!... los 2 idiomas mezclados. Gracias Cubanboy! Si, las personas tienen un nivel muy bajo de educacion! A veces me frustro TANTO!! Una vez mas, mil mil gracias por siempre ayudarme!
     
  4. stormfront Banned

    español de Bilbao
    El significado es yo trabajé en la construccion. Cortaba baldosas y las montaba.
    De nada y tal.
     

Share This Page

Loading...