arrondir encore plus le pochage

LMorland

Senior Member
American English
"Good morning! I'm translating the following sentence, uttered by a chocolatier as he's demonstrating his truffle technique:
Le moulage va consister tout simplement à arrondir encore plus le pochage qu’on a fait juste avant."
My attempt:
"The moulding simply consists of further rounding the _________ I did earlier."
Then the chocolatier takes each (slightly oval) ball and rolls it between his palms, thus creating a perfectly round little chocolate ball.

What do you suggest?

Merci beaucoup d'avance.
 
Last edited:
  • Donaldos

    Senior Member
    French - France
    Habituellement, le pochage consiste à plonger un aliment dans un liquide.

    Ici, je pense qu'il fait référence au fait d'utiliser une poche à douille (piping).

    Une traduction plus explicite sera peut-être préférable en anglais.
     
    Top