arruína

matiasdiester

Member
Spanish-Spain
Hola, en una crítica a los monumentos en Sudamérica por representar a los vencidos el autor utiliza este término varias veces para clasificar diversos actos de sabotaje contra tales monumentos.

Interessa, aqui, imaginar que o surgimento de outra sociedade, outro acordo democrático, talvez só seja possível a partir de uma repetição incessante desta arruína dos documentos-monumentos monolíticos e impenetráveis que estruturam as cidades

A imagem desta arruína gradual do monumento em suas limpezas sucessivas performa, neste sentido, um ritual funerário continuado, a longo prazo, e de restituição da agência aos vencidos, [en este caso habla de esta "arruína gradual" porque el monumento era de granito y al intentar restaurarlo dañan la piedra que cada vez queda más limada]

Incluso el título del ensayo tiene esta término: Anotações sobre a arruína e disputa de monumentos

Estoy optando por destrucción pero no lo tengo nada claro la verdad, ¿alguna sugerencia? ¡Gracias!
 
  • Carfer

    Senior Member
    Portuguese - Portugal
    Creio que é a primeira vez que encontro a palavra 'arruína' em português, que não figura, aliás, nem no Priberam (PT) nem no Aulete (BR).
     

    Guigo

    Senior Member
    Português (Brasil)
    Creio que é a primeira vez que encontro a palavra 'arruína' em português, que não figura, aliás, nem no Priberam (PT) nem no Aulete (BR).

    Idem. Conheço ruína (substantivo) e arruinar (verbo). No Priberam, online, vi arruinação e arruinamento.
     

    gato radioso

    Senior Member
    spanish-spain
    Hola, en una crítica a los monumentos en Sudamérica por representar a los vencidos el autor utiliza este término varias veces para clasificar diversos actos de sabotaje contra tales monumentos.

    Interessa, aqui, imaginar que o surgimento de outra sociedade, outro acordo democrático, talvez só seja possível a partir de uma repetição incessante desta arruína dos documentos-monumentos monolíticos e impenetráveis que estruturam as cidades

    A imagem desta arruína gradual do monumento em suas limpezas sucessivas performa, neste sentido, um ritual funerário continuado, a longo prazo, e de restituição da agência aos vencidos, [en este caso habla de esta "arruína gradual" porque el monumento era de granito y al intentar restaurarlo dañan la piedra que cada vez queda más limada]

    Incluso el título del ensayo tiene esta término: Anotações sobre a arruína e disputa de monumentos

    Estoy optando por destrucción pero no lo tengo nada claro la verdad, ¿alguna sugerencia? ¡Gracias!

    ¿Tal vez alienación? Aunque no sé si es ya demasiado "creativo".
    O quizá desnaturalización.
    Por lo que dicen los amigos lusófonos, el término original usado es también algo estrambótico, quizá el autor quiso ser innovador o incluso alambicado en el registro y el texto completo tampoco parece tener una claridad diáfana. Por eso me he puesto yo un poco "creativo".:D
     
    Top