This word appears in the novel El Séptimo Velo as part of a description of a low-life part of Madrid. Here's the context:
allá donde la ciudad se torna campamento de quincalleros, asilo de mendigos sifilíticos, arrumbadero de obreros sin trabajo...
It is neither in wordreference.com nor in the RAE.
I assume it's a kind of synonym of lugar.
allá donde la ciudad se torna campamento de quincalleros, asilo de mendigos sifilíticos, arrumbadero de obreros sin trabajo...
It is neither in wordreference.com nor in the RAE.
I assume it's a kind of synonym of lugar.