artículos 14, 17 y concordantes

annep70

Senior Member
French
Bonjour,

"Este mecanismo, que surge de los Artículos 14, 17, 18 y concordantes de la Convención, no puede plasmarse, "

Je suis tentée de traduire:

Ce mécanisme, qui provient des articles 14, 17, 18 et concordants de la Convention,

Mais ça me semble trop littéral et je me demande s'il y a une expression pour le dire.

merci!
 
  • Isis34

    Senior Member
    French - France
    Hola:

    Concordante:
    2. adj. Der. Dicho de una norma: Que completa, aclara o interpreta a otra.
    (RAE)


    En consecuencia, te propongo:

    ... articles complémentaires.



    Pero, haciendo una búsqueda en Google, vi que se emplea a menudo: ... articles concordants et complémentaires. Entonces, a mi parecer, puedes utilizar "concordants" a secas.
     

    Domtom

    Senior Member
    Es una posibilidad. Pero hay también otra, y Anne sabrá cuál será, que conoce el contexto. Es la de que quizá se haya querido decir concorde, o concordante en el sentido 1 del DRAE:

    concordante.1. adj. Que concuerda o coincide. 2. adj. Der. Dicho de una norma: Que completa, aclara o interpreta a otra. U. t. c. s. m.

    concorde. (Del lat. concors, -ordis).1. adj. Conforme, uniforme, de un mismo sentir y parecer.

    REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española. Espasa-Calpe, Madrid, vigésima segunda edición, 2001, (LVII + 1180) páginas. Tomo a/g, página 614-615.


    Si concordes, sería concordants, como cuando para decir textos concordes decimos textes concordants.
     
    Top