article 49-3 (prononciation)

< Previous | Next >

kategogogo

Senior Member
Japanese Mandrain bilingual
How should I pronounce the '-' as in '49-3 de la Constitution'?:confused:

Thank you for helping me.
 
Last edited:
  • pointvirgule

    Senior Member
    langue française
    Does this help?
    Le 16 juin 2015, le secrétaire d’État aux relations avec le Parlement a annoncé que le Premier ministre engagerait la responsabilité du gouvernement devant l’Assemblée nationale sur le vote, en deuxième lecture, du projet de loi pour la croissance, l’activité et l’égalité des chances économiques, dit "projet de loi Macron". Comme lors de la première lecture, il est décidé de recourir à l’article 49 alinéa 3 (49.3) de la Constitution du 4 octobre 1958 qui permet l’adoption sans vote d’une loi. (Source)
     

    kategogogo

    Senior Member
    Japanese Mandrain bilingual
    Thank you pointvirgule for going to so much trouble and quote me this referene! It helps! So there's no difference between '-' and '.' in terms of pronunciation?
     

    pointvirgule

    Senior Member
    langue française
    Well, I would pronounce 49-3 "quarante-neuf tiret trois," and 49.3 "quarante-neuf point trois." But when referring to a paragraph in a text of law, the separating mark really means alinéa.
     

    Nawaq

    Senior Member
    français (France)
    Maybe also 49 3 simply, I've heard it with other numbers though, not this one and never written, so maybe I'm saying nonsense. Just my 2 cents.
     

    Reynald

    Senior Member
    Français - France
    Pour la prononciation courante (avec les articles le ou un devant), les hommes politiques, journalistes, commentateurs... prononcent tous "le quarante-neuf trois". Dans ce contexte, par exemple :
    "Je ne vois pas comment cela peut se finir autrement que par un 49.3".
    (On parle bien ici uniquement du cas où l'on cite cet article de la Constitution française.)
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top