(as) dumb as a bucket of rocks

Teerex51

Senior Member
Italian, standard
How dumb is someone when they're as dumb as a bucket of rocks, a post, a doornail, a doorknob, a bag of hammers, etc.?

  • Stupido come un paracarro, un asino, un...?
Why is the Italian language comparatively devoid of similar idioms? Can anybody bust this myth?
 
  • Paulfromitaly

    MODerator
    Italian
    Credo che "stupido/ignorante come una capra" sia abbastanza diffuso, poi a seconda della platea, un bel "stupido come X" (dove X = il nome/cognome/soprannome/nickname/userid etc. di una persona notoriamente idiota) funziona sempre :D
    Vero è che sono comunque essere umani, a differenza dell'inglese che usa nomi di cose.
     

    Nephelai

    Senior Member
    Italian
    anche "Stupido come l'acqua (calda/tiepida)"
    In some Italian regions they also say "Scemo come l'acqua dei lupini" :D the brine is way too salty and pretty useless, once you have eaten all your lupini :D

    And, just for the record, I have also listened to some conversations ending with "Sei scemo come la :warn: me*da" :eek::eek:
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top