as easy to hurl beauty as anything else

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by felixgata, Jan 31, 2012.

  1. felixgata Senior Member

    Barcelona
    España Castellano
    Hola de nuevo,
    Sigo con el prólogo de Patti Smith al libro Flowers de las fotos de flores de Robert Mapplethorpe. Hablando de ellas, dice:

    He [Robert] found them worthy conspirators in the courting and development of conflicting emotions. He also found that it was as easy to hurl beauty as anything else. Often they were symbolic of him, his processes.

    No tengo claro el significado de "hurl" en este contexto. He pensado en "derrocar", pero no me convence. Cualquier sugerencia me vendrá bien.

    Muchas gracias por adelantado,

    Gata
     
  2. Antpax

    Antpax Senior Member

    Madrid
    Spanish Spain
    Hola gata:

    Por decir algo, que conste. "Hurl" es vomitar en sentido coloquial. ¿Te podría cuadrar en este contexto?

    Saludos.

    Ant
     
  3. felixgata Senior Member

    Barcelona
    España Castellano
    Lo he pensado, pero no lo tengo claro...
    Muchas gracias, Ant, de nuevo,


    Gata
     
  4. felixgata Senior Member

    Barcelona
    España Castellano
    Os pongo mi versión, por si os anima a dar más opiniones:


    También descubrió que la belleza se vomitaba/derrocaba con la misma facilidad que cualquier otra cosa.


    ¿Opiniones?

    Muchas gracias por adelantado,

    Gata
     

Share This Page

Loading...