as it goes

berliner

Senior Member
French
Bonjour,

Je cherche à traduire ceci :

"The wind became quite a problem, as it goes."

"As it goes"?


Merci
 
  • RocketGirl

    Senior Member
    Canada, English
    Salut berliner,

    I have never heard this myself. My best guess is that they're saying something like "and so it goes" which could translate to something like "et voilà"

    Could be BE though...
     

    RocketGirl

    Senior Member
    Canada, English
    Well then maybe I'm no use to you ;) Then again, I'm usually a pretty good guesser...

    Oh wait... could maybe be "comme est l'habitude"
     
    < Previous | Next >
    Top