as needed

  • PersoLatin

    Senior Member
    UK
    Persian - Iran
    as needed: چنانکه نیاز هست/باشد

    there’s another term “as & when” which is used in similar situations, meaning چنانکه و زمانیکه
     

    PersoLatin

    Senior Member
    UK
    Persian - Iran
    Can't that be as 'به محض نیاز'?
    I’d say در صورت نیاز/آنطوریکه نیار است are the next best options, به محض is more like‌ ‘when’ or ‘at the time/instance of’ also ‘as soon as’.
     
    Last edited:

    taraa

    Senior Member
    Persian
    I’d say در صورت نیاز/آنطوریکه نیار است are the next best options, به محض is more like‌ ‘when’ or ‘at the time/instance of’.
    Thank you so much for the great explanation. :thank you: :thank you: :thank you: :thank you:
     
    Top