as soon as I can

  • ShineLikeStars

    Senior Member
    English - Canada
    Quelle est la différence entre dès que je le pourrai et dès que je pourrai ? Les deux formulations sont-elles acceptables ?

    Voici un exemple (Contexte : un courriel/mail entre deux collègues de travail qui se tutoient) :

    English : I'll get back to you as soon as I can.

    Français : Je te répondrai dès que je le pourrai ? Je te répondrai dès que je pourrai ?

    Merci beaucoup !
    SLS
     

    Terio

    Senior Member
    Français (Québec)
    À mon avis, les deux tournures sont acceptables.

    Dès que je pourrai est plus familier et donc approprié dans le contexte d'un courriel entre collègues.

    Dès que je le pourrai est plus formel et c'est la forme que j'utiliserais dans une lettre, ou un rapport, par exemple.
     
    Top