as sweet as a bird

misstiti

Senior Member
France
bonsoir,

j'ai entendu cette expression aujaurd'hui: I sing as sweet as a bird; et impossible de trouver un équivalent satisfaisant! Qu'est-ce qu'on dit dans ce cas là en France, en tout cas, certainement pas "aussi doux qu'un oiseau!"

Merci merci pour vos suggestions :) :)
 
  • rsweet

    Senior Member
    English, North America
    L'expression en anglais veut dire «I sing as sweet[ly] as a bird [sings].» Alors je vous dirige vers quelque chose comme «Je chante aussi mélodieux (ceci doit être un adverbe mais je n'ai pas réussit à trouver le mot) qu'un oiseau.»
     

    Hakro

    Senior Member
    Finnish - Finland
    rsweet said:
    L'expression en anglais veut dire «I sing as sweet[ly] as a bird [sings].» Alors je vous dirige vers quelque chose comme «Je chante aussi mélodieux (ceci doit être un adverbe mais je n'ai pas réussit à trouver le mot) qu'un oiseau.»
    Adverbe: mélodieusement
     
    < Previous | Next >
    Top