As the first and original collective

Fantaghiro

Senior Member
Français
Bonjour,

Comment comprenez-vous cette expression ?

"As the first and original collective, the family does not put individualism first."

"En tant que toute première structure collective originelle" ? :confused: Normalement, on dit "coopérative" pour "collective", mais je ne suis pas sûre que ça convienne dans ce contexte...
 
  • < Previous | Next >
    Top