As they were cooking

sighthoundlover

Member
English U.S.
Grazie in anticipo!!

Sto scrivendo un racconto su un ricordo passato e voglio dire "the smell of the cinnamon rolls as they were cooking made me feel safe, warm, and happy". Ho scritto "l'odore dei panini alla cannella mentre erano cucinare mi faceva sentire al sicuro, al caldo e felice.

Siccome sono una donna, dovrei dire "al sicurA, al caldA o l'espressione non cambia basato sul sesso del autore "?
Poi, so che dovrei usare la voce passiva per "as they were cooking" ma qual è il modo giusto per farlo?

erano cotti/cotte
venivano cotti/cotte
stavano cuocendo

Ho pensato che non si potesse usare il verbo "venire" con tempi composti.

Alle fine, sono le parole ricordo e memoria uguale?

Mille grazie per il tuo aiuto,
Toni
 
  • Teerex51

    Senior Member
    Italian, standard
    Hi Toni from another dog lover (two Schnauzers) :)
    • The locutions al caldo, al sicuro are not inflected for gender.
    • Cuocere can also be intransitive (it is in this case) and the correct tense here is "imperfetto": cuocevano.





     
    < Previous | Next >
    Top