as we struggle into dry suits

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by misslelly, May 4, 2010.

  1. misslelly Member

    español
    Hello to everybody
    I need your help in the translation of this sentence, I can`t figure out its meaning:

    we anchor in the calm of Forestcue Bay. The water is 51·F. As we struggle into dry suits, I feel like an aged knight preparing for a joust.

    Anclamos en la tranquila bahía de Forestcue/en la calma de la bahía de Forestcue. El agua esta a 51·F...................., me siento como un caballero antiguo preparandose para un torneo.

    Thanks in advance.

     
  2. rsanchez Member

    Argentinean Spanish
    Mientras luchamos por ponernos los trajes secos...
    o
    Mientras nos ponemos con dificultad los trajes secos...

    Un traje seco es un tipo de de traje de buceo que mantiene aislado al buceador del agua, a diferencia de un wetsuit, o traje húmedo de neoprene.

    Struggle into quiere decir que se los ponen con esfuerzo o dificultad, y los compara con las armaduras de un torneo medieval.

    Tal vez también convenga convertir la temperatura de 51ºF a 10ºC.
     
  3. godelcah Senior Member

    Monterrey, México
    Mexican Spanish
    mientras batallamos al ponernos nuestros trajes secos
     

Share This Page

Loading...