asalto a mano armada

psychodelika star

Senior Member
español
Hola! alguien me podria ayudar con la traduccion de esto al ingles?. No tengo intento, no se me ocurre nada.

Muchas gracias por su ayuda.

Contexto: hablo de grupos ilegales que roban/hacen "asaltos a mano armada", (quiere decir con armas de fuego-->just in case)
 
  • scotu

    Senior Member
    Chicago English
    QUOTE=colombo-aussie;11371290]Lo que yo diría "Branch robbed at gunpoint by strangers"[/QUOTE]

    "Branch robbed at gunpoint by strangers" unidentified/unknown persons
     
    < Previous | Next >
    Top