asesinar {lo, la, los, las / le, les}

< Previous | Next >

marinane

Senior Member
Bulgarian
NOTA DE MODERACIÓN

Se habilita este hilo con el título generalizado para resolver cualquier caso referente a la elección de pronombres átonos de tercera persona del verbo en cuestión, por lo que se admite la discusión de otros ejemplos diferentes al de inicio de hilo. Igualmente se requiere que nuevas cuestiones a este respecto se planteen en este mismo hilo independientemente del modo, tiempo y persona en que este mismo verbo se encuentre.


Se dice asesinarle o asesinarla?
 
Last edited by a moderator:
  • Fernando

    Senior Member
    Spain, Spanish
    Si se trata de asesinar a una señora, se la asesina (norte de España incluida). Para mí es leísta otra cosa.

    Si hay que asesinar a un caballero, en parte de España (no en toda) se usa "asesinarle".
     

    clares3

    Senior Member
    español España
    Hola
    Por lo que sé de asesinatos:eek:, a fulano lo asesinaron, a fulana la asesinaron. Como dice Vampiro: tal cual. Así que asesinarlo/asesinarla. Lo otro es leísmo, por muy permitido que esté.
     

    juandiego

    Senior Member
    Spanish from Spain
    Hola a todos.

    Bueno, la opción con le/les podría ser válida si representara a un objeto indirecto/dativo de interés: Fueron a asesinarle a su hijo.
     

    Lord Darktower

    Senior Member
    Español
    Sí, es verdad. Comentario muy oportuno y didáctico. Gracias D. Juandiego. ('Esos indeseables le asesinaron...').
     
    Last edited:

    Erreconerre

    Senior Member
    Mexican Spanish
    Se dice asesinarle o asesinarla?
    Puede y no puede ser correcto decir asesinarle. En nuestro idioma no está proscrita la expresión "asesinarle"; puede ser muy correcta. Y puede ser un leísmo.
    En cuanto a que se trate de un leísmo de cortesía, suponiendo que el asesinar a alguien sea una galantería, también puede y no puede ser correcto asesinarle, porque ni siquiera explicas si el objetivo es la segunda o la tercera persona, lo cual determina que un leísmo sea o no sea de cortesía.
     
    Last edited by a moderator:

    Vampiro

    Member Emeritus
    Chile - Español
    Hola a todos.

    Bueno, la opción con le/les podría ser válida si representara a un objeto indirecto/dativo de interés: Fueron a asesinarle a su hijo.
    Me parece correctísimo, pero es un caso completamente distinto al de la consulta.
    El "le/les" no es lo que está en cuestión, sino su uso como leísmo.
    Distinto sería (y perdón por el burdo ejemplo): "Y fueron a asesinarle justo enfrente de su hijo"... leísmo flagrante, en mi opinión.
    _
     

    MTXV-15

    Banned
    ESPAÑOL, MÉXICO
    Se dice asesinarle o asesinarla?
    Se dice así:

    Asesinarle los ánimos.
    Asesinarla.
    Le asesinaron ... (le falta un complemento y diría que está mal sin éste)

    Tómelo en cuenta.

    Saludos.
     
    Last edited by a moderator:
    < Previous | Next >
    Top