asi lo dice y otorga

PaulineR

New Member
French (Switzerland)
Bonjour,
J'ai rencontré l'expression "asi lo dice y otorga" à la fin d'une procuration. C'est apparement une expression courante pour terminer ce type d'acte notarié. Quelqu'un saurait s'il existe un équivalent en français?
 
  • Marcadi

    Member
    français
    Bonjour,
    j'ai trouvé la même expression mais à la fin d'un document notarial concernant une entreprise.
    J'imagine que "bon pour procuration" ne convient pas en dehors d'une procuration.. auriez-vous donc autre chose à proposer?
    Merci
     

    viveta60

    New Member
    FRENCH
    Encuentro en un documento notarial la expresión "asi lo dicen y otorgan" y no se como traducirla en francés. Gracias por la ayuda que me pueden prestar
     
    Top