Asian Pacific American

  • Lusobe

    Senior Member
    Spanish (Spain)
    Quizás es mejor que te den su opinión los latinoamericanos del pacífico, pero creo que en esos países se habla mucho de los países del "pacífico asiático" como socios comerciales. Si es así, la traducción más acertada sería Centro Norteamericano del Pacífico Asiático".
     

    GreenWhiteBlue

    Senior Member
    USA - English
    The problem is what seems to be a missing virgule: It is probably an Asian/Pacific-American Center -- that is, a center for Asian-Americans and Pacific (Islander)-Americans.

    "Centro de norteamericanos de origen pacífico o asiático" would perhaps express the idea, but it does not sound good to me...
     
    < Previous | Next >
    Top