Asiento diferencial

Virumo

New Member
Español
Buenos días,

Mi duda es cómo traducir la siguiente frase:

"Con este tipo de apoyo sería posible la corrección de un eventual asiento diferencial, reduciendo la posibilidad de que se produjeran daños en la estructura"

El texto es referente a la construcción, y un asiento diferencial se refiere al pequeño hundimiento que sufre el terreno cuando una estructura, después de construída, entra en carga. Suele ser un movimiento de milímetros o un centímetro.

Mi propuesta de traducción sería algo así, aunque no me suena demasiado bien ya que pierde el nombre técnico:

"Avec ce type de support, serait possible la correction d’un possible mouvement différentielle, et il se reduit la possibilité de la survenance de dommages à la structure"

Espero vuestros comentarios. Mil gracias como siempre
 
  • Top