asistencia al franquiciado

< Previous | Next >

Mariwave

Senior Member
Catalan and Spanish (Spain)
Hola! estoy algo atascada. cómo diríais "asistencia al franquiciado" en inglés? Es como la asistencia a los clientes pero en este caso al franquiciado. Yo he pensado en algo como "Franchisee service", pero no me convence...
gracias
 
  • Mariwave

    Senior Member
    Catalan and Spanish (Spain)
    se puede usar assistance? es que pensé en el customer service y lo cambié. pero si puedo usar assistance pues perfecto! ;)
     

    bambooozler

    Senior Member
    English
    Si es customer service, pero franchise service significa algo diferente, bueno puede significar varias cosas pero no asistencia puedes usar

    Franchise customer service, franchise helpline pero yo prefiero customer service for franchises.
     
    < Previous | Next >
    Top