<...> I can't find anything on the origin of this word in these forums or via Google. We use it in PR to refer to a thick soup with meat and rice. I assumed for a long time it came from asopado, derived in turn from sopar. But searches suggest that this verb never existed. So is it Taino derived and it's just coincidence that it looks like it came from a verb? In that case, asopao has nothing to do with sopa. which seems unlikely. Then again, I can't find an entymology for sopa.