aspersions had been cast

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by sufridor_en_casa, Sep 8, 2008.

  1. sufridor_en_casa Member

    Barcelona
    Spanish
    Buenas

    En la frase siguiente los posibles significados de "aspersion" en inglés me despistan un poco a la hora de dar con la traducción más acertada. La frase es como sigue:

    At the time of his divorce in 1934, aspersions had been cast on some of James’s poetry as evidencing homosexual proclivities.

    Ahí va mi intento:

    En la época de su divorcio, en 1934, se le reprocharon a James las inclinaciones homosexuales que se desprendían de algunos de sus poemas.

    Aunque parece que de el pego, me huelo que me dejo algo del original.
    ¿Alguien podría echarme una mano?
    Gracias :)
     
  2. Chez Senior Member

    London
    English English
    Bueno, no puedo sugerir una buona traducción, pero para aclarar un poco tal vez:

    aspersions had been cast = disparaging remarks had been made
    comentarios despectivos habrían sido hecho/dicho?

    on some of James's poetry as showing signs of homosexual tendancies
    sobre algunas poemas de James: (decían) que (las poemas) muestraban inclinaciones homosexuales

    the 'as showing homosexual proclivities' IS the aspersion that is being cast. It is not saying the poems definitely DID show homosexual proclivities, but that the people who 'cast aspersions' SAID that they did. No sé como expresarlo mejor en español.
     
  3. fenixpollo

    fenixpollo moderator

    Arizona
    American English
    Siguiendo la buena explicación de Chez, aporto unas ideas:

    En el momento de su divorcio en 1934, se había despreciado algunos de los poemas de James por mostrar inclinaciones homosexuales.

    En el momento de su divorcio en 1934, se había hecho comentarios despectivos hacia algunos de los poemas de James por mostrar inclinaciones homosexuales.


    Espero que te ayuden.

    Saludos.
     
  4. SydLexia Senior Member

    London, EU
    UK English
    "las malas lenguas" ??

    syd
     
  5. sufridor_en_casa Member

    Barcelona
    Spanish
    Muchísimas gracias a los 3.
     

Share This Page

Loading...