Asset and liabilities

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by DNDAW25, Aug 12, 2010.

  1. DNDAW25 New Member

    French
    Bonjour,

    Je cherche la traduction de ce terme: "Asset and liabilities".

    Par avance merci.

    DN
     
  2. Zabouille Member

    Geneva, Switzerland
    French (Switzerland)
    Actifs et passifs?
     
  3. DNDAW25 New Member

    French
    Merci, c'est gentil
     
  4. Aoyama Senior Member

    川崎市、巴里 (黎)
    français Clodoaldien
    Avec la précision suivante :
    on dit plutôt en français l'actif et le passif (pas de pluriel).
    On peut aussi dire les actifs et le passif , mais je n'ai jamais vu "les passifs".
    De même en anglais assets and liabilities me semble plus courant.
     

Share This Page

Loading...