assigner de tache


New Member
English - England
Can anyone please help me with the translation of this phrase: 'Je ne pretends pas ici assigner de tache a xyz' It's the 'assigner de tache' that troubles me - is it just a paraphrase of 'assigner la tache'
Would it be something like, 'I am not proposing here to delegate the task to xyz'?
Please forgive lack of accents.
  • hmea

    New Member
    English - England
    Thanks very much indeed.
    I don't know why I can't get the accent keys to work outside of word...
    < Previous | Next >