Associate Degree Nursing

Eu73

Senior Member
Costa Rica (Español)
Hi,
I would like to know if someone can help me!! How do you say Associate Degree Nursing in spanish. Pls help me out I urgently need to find out since its a very important paper I need to finish translating!!!
Thanks....;)
 
  • ¿No puede ser Asociación de enfermeras diplomadas?
    o
    ¿Enfermeras diplomadas asociadas?
    Porque en una página vi que decía: National organization of associate.......
    En una traducción libre, por supuesto.
     
    araceli said:
    ¿No puede ser Asociación de enfermeras diplomadas?
    o
    ¿Enfermeras diplomadas asociadas?
    Porque en una página vi que decía: National organization of associate.......
    En una traducción libre, por supuesto.

    Araceli,
    No, ninguna de las alternativas que mencionas es la correcta para la frase original. Te explico...

    • Tu "asociación de enfermeras diplomadas" = Graduate/Registered Nurses Association
    • Tu "enfermeras diplomadas asociadas" = Associated Graduate/Registered Nurses

    La frase original era "Associate Degree Nursing", que es el nombre de un título específico (grado asociado) en enfermería.

    Espero haber brindado una clarificación satisfactoria. :)
    Saludos,
    LN
     
    En Chile, el equivalente del Associate Degree es el grado de Bachiller. Por lo tanto en Chile sería:

    Associate Degree Nursing = Bachiller en Enfermería

    Saludos
     
    Hola soy Luis y nuevo en el foro, deseo saber que es tener un grado en/or degree in: HS Diploma/Equivalent

    Gracias por la ayuda
     
    Osea es una enfermera registrada, con sus años de estudios completos?

    Por que associate degree pensé correspondia a los que han terminado parte de la carrera
     
    ¿"Grado asociado" no es un calco? Me suena demasiado literal y no lo usamos en América Latina. "Diplomatura" (título completo) o "técnico" (si es un título intermedio) son más comunes.
     
    Back
    Top