assurance dommage-ouvrage

Discussion in 'Español-Français' started by gonzaloyanezquiroga, Jul 18, 2008.

  1. gonzaloyanezquiroga Member

    español - Chile
    Bonjour,

    je voudrais connaître un équivalent en espagnol pour cette assurance. Voici la phrase:

    "Je ne vous décris pas les suites avec la bataille des experts contre d’autres experts, l’assurance dommage-ouvrage."

    Merci d'avance!

     
  2. Gévy

    Gévy Senior Member

    Madrid Espagne
    Français France
    Hola Gonzalo:

    ¿De qué tipo de seguro hablamos? ¿Se sitúa en la rama de la construcción? ¿Puedes darnos más precisiones, por favor?

    Si no, la traducción literal sería: seguro daño-obra.

    Bisous,

    Gévy
     
  3. gonzaloyanezquiroga Member

    español - Chile
    Voici la definition de l'assurance:

    Assurance dommage-ouvrage


    C'est une des Assurances construction obligatoires dont la souscription est imposée par la Loi Spinetta (Art. L 242.1 du Code des assurances) à toute personne qui fait réaliser des travaux concernés par ces assurances.
    Cette assurance garantit, en dehors de toute recherche des responsabilités, le paiement de la totalité des travaux de réparation des dommages de nature décennale de ceux dont sont responsables les constructeurs et doit être prise au bénéfice tant du souscripteur que de propriétaires successifs du bien concerné.

    tirée de la page web de Lawperationnel:
    Encyclopédie juridique
    des affaires et
    de la vie courante.
     
  4. Tximeleta123

    Tximeleta123 Senior Member

    Bizkaia (Pays Basque)
    España - Español
    No tengo ni idea. ¿Podría ser esto?

    Seguro Decenal de Daños a la Edificación

    Es una póliza de daños de suscripción obligatoria para el Promotor de toda edificación cuyo destino principal sea el de vivienda.
    Desde el 1 de enero de 2003 se excluye esta exigencia a los supuestos del autopromotor individual de una única vivienda unifamiliar para uso propio.

    Su objeto es garantizar durante un período de diez años, a partir de la fecha de recepción de la obra, la indemnización o reparación de los daños físicos sufridos en el edificio asegurado y que sean consecuencia de vicios o defectos que tengan su origen o afecten a la Obra Fundamental, y comprometan la resistencia mecánica y estabilidad del mismo.
    Por Obra Fundamental se entiende la cimentación y estructura del edificio.
    La obligatoriedad de este seguro viene impuesta por la Ley de Ordenación de la Edificación (L.O.E.) para todas las obras de nueva construcción cuyo destino principal sea el de servir de vivienda, salvo en el supuesto del autopromotor individual de una única vivienda unifamiliar para uso propio. Sin embargo, en caso de producirse la transmisión "intervivos" dentro del plazo de 10 años a contar desde la fecha de recepción inicial de la vivienda, el promotor, salvo pacto en contrario, quedará obligado a la contratación de la garantía.
     
  5. gonzaloyanezquiroga Member

    español - Chile
    Se aproxima bastante.

    ¡Muchas gracias Tximeleta!
     

Share This Page

Loading...