AT GATES

kahroba

Senior Member
Persian
Dear friends
What's your interpretation for "At Gates" in the following headline appeared in "Newsreel X" in "The 42nd Parallel" by Dos Passos:
TIME: Around 1910 (based on other headlines in above "Newsreel")
JURORS AT GATES OF BEEF BARONS
As you might know there's no more context related to above headline.

Does it imply obedience?
 
Last edited:
  • Egmont

    Senior Member
    English - U.S.
    "Beef barons" are powerful people who control the meat industry. Using the word "baron" often suggests that they achieved their control through illegal or unethical means, or that they behave illegally or unethically in controlling it.

    "Jurors" are people who decide the outcome of a trial.

    Here, I would guess that the people who control the meat industry are on trial for some reason. "At the gates" recalls a phrase that Romans are reported to have said centuries ago: "The barbarians are at the gates," meaning that they are very close to entering the city and defeating Rome. When someone is at the gates, the situation is serious and defeat may be near.
     
    < Previous | Next >
    Top