at rapt attention

corekadenz

New Member
Hi there,
Necesito saber cuál es la expresión equivalente a "At rapt attention" en español, muchas gracias, el contexto...
He was able to keep a crowd of thousands at rapt attention.
Solamente se me ocurren traduciones como...
Era capaz de mantener embelesados a una multitud de miles de personas
Gracias de antemano
 
  • fenixpollo

    moderator
    American English
    Estoy un poco confundido por el texto original.

    "At attention" significa parado en posición de firme como un soldado.
    Por el otro lado, "rapt attention" se refiere a que la persona pone atención intensa o que pone toda su atención.

    El texto nos has dado parece confundir estos dos conceptos. Sin embargo, pienso que la traducción que has hecho se entiende.

    Saludos.
     
    < Previous | Next >
    Top