Atmósfera (¿Se pronuncia la "t" como si fuera una "d"?)

Delm123

New Member
Spanish-Colombia
¿Atmósfera se pronuncia como si la "t" fuera una "d"?

No estoy seguro, pero siento que pronuncio atmósfera como si la "t" fuera una "d", ¿qué opinan?. Yo se que piensan que la pregunta es muy banal, pero lo que pasa es que tengo un amigo de Estados Unidos que esta aprendiendo español, y el me pregunto como pronunciar esa palabra, y yo no supe como explicarle. Gracias.

La palabra o frase a consultar debe formar parte del texto de la consulta. Modificación del título. Gracias. Ayutuxtepeque (Moderador).
 
Last edited by a moderator:
  • Miguel On Ojj

    Senior Member
    Castellano
    Hola.

    Nunca he pronunciado, ni he oído pronunciar, esa "t" de otra forma que no sea una "t", absolutamente clara... Y no veo ninguna dificultad especial en articular la palabra atmósfera pronunciando cada letra como es.

    Saludos
     

    Delm123

    New Member
    Spanish-Colombia
    Hola.

    Si pronunciara la t, absolutamente clara se escucharía como una t explosiva, como en el inglés, o eso es lo que creo.
     

    Aviador

    Senior Member
    Castellano de Chile
    ... Si pronunciara la t, absolutamente clara se escucharía como una t explosiva, como en el inglés, o eso es lo que creo.
    Ese sonido de la t en inglés en castellano no existe, así que mal podría un nativo de nuestra lengua pronunciarlo así.
    La articulación de la /t/ en atmósfera es dentoalveolar laminar y muda. No es de ninguna forma explosiva como la del inglés. Si se cambiara t por d en atmósfera, el sonido sería [ð], es decir, una dental (interdental) fricativa sonora.
    Yo, por lo menos, no pronuncio /admósfera/.
     
    Last edited:

    Delm123

    New Member
    Spanish-Colombia
    Me refería a que no puedo pronunciar la "t" absolutamente clara en esa palabra. En los audios de la pronunciación en la definición de atmósfera, atmósfera - Definición - WordReference.com, el sonido de la "t" es diferente, entre la pronunciación de México con las de España y Argentina. Acaso, ¿hay varias formas para pronunciar la letra t?.
     

    Agró

    Senior Member
    Spanish-Navarre
    "La t final de sílaba, en atlas, ritmo, étnico, etc., y sobre todo en posición inacentuada, como en atmósfera, atlántico, etnología, aparecen únicamente con su propio sonido de oclusiva sorda en pronunciación fuerte o enfática. En la conversación normal se reduce en estos mismos casos a una /ð/ sonora y fricativa: /'aðlas, 'riðmo, 'eðniko, að'mosfera, að'lantiko, eðnolo'xia/".

    T. Navarro Tomás, Manual de pronunciación española. Madrid, 1982.
     

    Delm123

    New Member
    Spanish-Colombia
    "La t final de sílaba, en atlas, ritmo, étnico, etc., y sobre todo en posición inacentuada, como en atmósfera, atlántico, etnología, aparecen únicamente con su propio sonido de oclusiva sorda en pronunciación fuerte o enfática. En la conversación normal se reduce en estos mismos casos a una /ð/ sonora y fricativa: /'aðlas, 'riðmo, 'eðniko, að'mosfera, að'lantiko, eðnolo'xia/".

    T. Navarro Tomás, Manual de pronunciación española. Madrid, 1982.
    Muchas Gracias.
     

    Aviador

    Senior Member
    Castellano de Chile
    "La t final de sílaba, en atlas, ritmo, étnico, etc., y sobre todo en posición inacentuada, como en atmósfera, atlántico, etnología, aparecen únicamente con su propio sonido de oclusiva sorda en pronunciación fuerte o enfática. En la conversación normal se reduce en estos mismos casos a una /ð/ sonora y fricativa: /'aðlas, 'riðmo, 'eðniko, að'mosfera, að'lantiko, eðnolo'xia/".

    T. Navarro Tomás, Manual de pronunciación española. Madrid, 1982.
    Pues no es la forma en que yo pronuncio esas tes y me parece que tampoco la de los otros hablantes por aquí. Admito que en el habla relajada puede ser menos oclusiva y además ser más laminar, es decir, a aumentarse la superficie de contacto de la cara superior de la lengua contra la zona dentoalveolar, pero nunca se articula con el ápice de la lengua entre los dientes superiores e inferiores apoyando el ápice contra el filo de los incisivos como en la d que además es sonora y fricativa.
    Sí he detectado esa tendencia a producir una franca d en lugar de una t entre muchos hablantes de España en los casos señalados en la cita que haces, Agró, y como es algo diferente a lo que por aquí se hace, llama la atención.
    Un caso especial es el de las palabra atlas y Atlántico que se dan de ejemplo en esa cita. En Hispanoamérica lo normal es que en esas palabras y otras similares la t no sea final de sílaba, sino parte de la misma sílaba con la ele: a-tlas; A-tlán-tico. Es decir, semejante a lo que sucede con el par tr: a-trás. Por lo tanto, menos aún se da esa pronunciación de d por t, ya que se apoya esa oclusiva en la siguiente consonante, lo que facilita articularla como t.
     

    Salm13

    New Member
    Spanish
    Después de todo no terminó siendo pronunciando cada letra como es. Yo también tenía esa duda. Gracias por preguntar.
     

    Salm13

    New Member
    Spanish
    Y que tal de la palabra Istmo, ¿se pronuncia sin la t?; y otra cosa, queda en mi libre albedrío la pronunciación de la palabra atmósfera, etnia, etc. En Colombia tampoco pronunciamos At-las sino A-tlas. Sería de gran ayuda si me pudieran aclarar esas dudas. Saludos
     
    Last edited:

    MiguelitOOO

    Senior Member
    Español - México
    Lo que yo noto cuando pronunció "atmósfera", es que digo una t suavizada, pero no es como la "d", porque cuando intencionalmente digo "admósfera", mi lengua topa con mis dientes, en dirección al paladar. En cambio, con la "t" no me pasa eso.
     

    Jonno

    Senior Member
    Después de todo no terminó siendo pronunciando cada letra como es. Yo también tenía esa duda. Gracias por preguntar.
    Supongo que pensabas que en español cada letra tiene un único sonido. No es así, hay variaciones de pronunciación según la posición de la letra dentro de la palabra, variaciones regionales...
     

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    Mi [t] en atmósfera está más cerca de la [d] que de la [t]. Eso porque cuando la sigue una [m] nos preparamos para la sonoridad (lío teórico, claro, pero espero que me entiendan). Digamos, es una 't' sonora, aunque parezca imposible.
     

    chileno

    Senior Member
    Castellano - Chile
    Sin saber nada de pronunciación me parece que el sonido de la t en atmósfera es parecido sino igual al sonido de la segunda d en dado.

    O me equivoco?
     

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    Sin saber nada de pronunciación me parece que el sonido de la t en atmósfera es parecido sino igual al sonido de la segunda d en dado.

    O me equivoco?
    Te equivocás. :cool: ¿Alguna otra duda?

    (Bueno, admito que algunos hablantes pueden tener ahí un sonido raro, pero no tan largo como el de la segunda 'd' en 'dado'. Mmm. Si, si lo pronunciás como [d] puede ser una aproximante, si) - Tengo un amigo argentino que tiene un pequeño defecto de lenguaje y hace eso-, pero más bien tiende a ser pronunciada como un 'glottal stop' - Oclusiva glotal.
     

    Aviador

    Senior Member
    Castellano de Chile
    Sin saber nada de pronunciación me parece que el sonido de la t en atmósfera es parecido sino igual al sonido de la segunda d en dado.

    O me equivoco?
    Claro, ésa es la pronunciación de la t a la que se refiere la cita de Agró y que es muy común en España, entre otros lugares. Sin embargo, no es esa la forma en que yo oigo pronunciarla por aquí y, desde luego, no es mi pronunciación tampoco.
    Incluso en una pronunciación no enfática o al hablar rápido, esa t no es nunca sonora, es decir, no se hacen vibrar las cuerdas vocales como sucede con la d. Éste es el primer rasgo diferenciador.
    Después, la articulación de ese sonido es también diferente del de la d. La forma en que por aquí se articula es con el ápice (la punta) de la lengua en contacto con la cara posterior de los incisivos superiores y el paladar duro. La articulación de la d, por otra parte, es con el ápice de la lengua entre los incisivos superiores e inferiores.
    En la palabra atmósfera, se conserva esa articulación de la t, pero se agrega una mayor superficie de contacto de la cara superior de la lengua con el paladar duro, es decir, se hace más laminar. Lo que no sucede jamás es que se ponga el ápice de la lengua entre los incisivos como en la d.

    Si vo' a la costa, digo ajmófera, y así no que'o ajuera.
    Sí, es que a nivel del mar la ajmófera es mejor p'a jugar fúrbo.
     
    Last edited:

    MiguelitOOO

    Senior Member
    Español - México
    Si vo' a la costa, digo ajmófera, y así no que'o ajuera.
    Pero si vas a la costa de la Península de Yucatán, la cosa cambia, y mucho:
    Si Bóy a la Kósta, diggo aTmósfera, y asÍ no Kedo mÁl (sonidos explosivos todos los que están en negrita).
     

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    [QUOTE="Aviador, post: 16980222, member: 156403"
    Sí, es que a nivel del mar la ajmófera es mejor p'a jugar fúrbo.[/QUOTE]

    "Furbo" no lleva tilde, caramba!
     

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    Pero si vas a la costa de la Península de Yucatán, la cosa cambia, y mucho:
    Si Bóy a la Kósta, diggo aTmósfera, y asÍ no Kedo mÁl (sonidos explosivos todos los que están en negrita).
    Si es por influencia del maya, la 'b' tiene que ser implosiva, cosa que me costó mucho lograr. Y supongo que la 'a' de tu "mAl" es en realidad la vocal cortada [máʔal]
    (¿Sabían que entre otras tonteras hice la tesis del máster en Fonología del Maya Yucateca?)
     

    MiguelitOOO

    Senior Member
    Español - México
    Si es por influencia del maya, la 'b' tiene que ser implosiva, cosa que me costó mucho lograr. Y supongo que la 'a' de tu "mAl" es en realidad la vocal cortada [máʔal]
    (¿Sabían que entre otras tonteras hice la tesis del máster en Fonología del Maya Yucateca?)
    :eek: Siendo que hiciste esa tesis, te doy la razón en todo, pues no tengo acento yucateco, y menos la habilidad de identificar los sonidos por su nombre apropiado :D, el objetivo era señalar que la letra T ellos sí la pronunciarían muy marcadamente... o eso supongo. :D:D:D
     

    duvija

    Senior Member
    Spanish - Uruguay
    :eek: Siendo que hiciste esa tesis, te doy la razón en todo, pues no tengo acento yucateco, y menos la habilidad de identificar los sonidos por su nombre apropiado :D, el objetivo era señalar que la letra T ellos sí la pronunciarían muy marcadamente... o eso supongo. :D:D:D
    Tienen las dos t's. La 'nuestra' y la que vos decís. Son diferentes. (Es que meterme a hacer maya intensivo fue un disparate, debo admitir. :oops: Después de eso, solamente trabajé sobre idiomas que sí se...)
     
    < Previous | Next >
    Top