atrincherarse detrás

Discussion in 'Sólo Español' started by Gaditanito11, Aug 7, 2012.

  1. Gaditanito11 Senior Member

    Deutsch - NRW
    Hola!

    Solamente me gustaría saber si se suele usar el verbo atrincherarse con la preposicion "detrás de", porque siempre lo leo seguido por la preposicion en.

    Por ejemplo:
    Se atrincheraron detrás de la puerta
    Los ladrones se habían atrincherado detrás del armario

    Gracias :)
     
  2. Jonno

    Jonno Senior Member

    Dependera de la situación, porque atrincherarse "detrás" del armario no es lo mismo que "en" el armario :)
     
  3. juandiego

    juandiego Senior Member

    Granada. España
    Spanish from Spain
    Hola Gaditanito.
    Diría que el verbo atrincherar(se) puede ir con cualquier preposición o adverbio (o sintagmas equivalentes) que indique situación; no rige ninguna específica.
     
  4. Bashti

    Bashti Senior Member

    Madrid, España
    Español castellano.
    Es curioso porque una trinchera es una zanja en el suelo. Quizá sería más adecuado decir refugiarse o hacerse fuerte, que viene a ser lo mismo. Supongo que es una cuestión de la imagen que te sugiera. Bueno, me parece que me he ido por los cerros de Úbeda.
     
  5. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    He pensado lo mismo, pero evidentemente se trata de un uso figurado del verbo.
    Moliner lo recoge:
     
  6. oa2169

    oa2169 Senior Member

    Yo diría, a la luz de su significado, "atrincherarse en ...". "Atrincherarse detrás de ..." me suena redundante.

    Saludos.
     
  7. Jonno

    Jonno Senior Member

    Si se trata de una trinchera propiamente dicha sólo puede ser "en" porque difícilmente te puede proteger si no estás dentro de ella. Pero ¿qué pasa cuando la situación del atrincherado respecto a su trinchera figurada es importante? No es lo mismo, y mucho menos redundante, "en" que "detrás" de un armario, por ejemplo.
     

Share This Page

Loading...