I assume that this is filled with goat cheese rather than goat meat. You need to spell that out in English. Neither pastries nor fritters are right: you will need to coin something - "goat cheese parcels"?"feuilles de brick au chèvre" goat fritters? goat pastries?
Retrouvez quelques unes de mes recettes sur Let's Cook ! Ce soir, feuilles de brick au chèvre, pour un apéritif léger !
Absolutely. Furthermore it cannot be refering to meat because of au => it means chèvre is masculine in this sentence thus one is talking about the cheese indeed. If it was refering to the meat it would be à la chèvre.chèvre is most likely goat cheese here - for a light starter, goat meat isn't normally on the menu).
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/chèvreChèvre
I...
C...
3. Subst. masc. Fromage de chèvre.