Au fond tout le monde s'en moque

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by .::Prince_of_Persia::., Oct 9, 2013.

  1. .::Prince_of_Persia::. Member


    Je souhaite traduire en anglais la phrase suivante:

    Au fond tout le monde s'en moque

    Puis-je dire?:

    Basically no one cares

  2. Itisi

    Itisi Senior Member

    Paris/Hastings UK
    English UK/French
    That sounds very good (in the absence of further context).
  3. Graine de Moutarde Senior Member

    American English
    It might be a bit more colloquial to say: "Deep down, nobody cares." But Itisi is right, more context would provide more clarity and help us and you! ;)

Share This Page