au/le printemps, en/à/pendant l'été, automne, hiver - préposition + saison

tie-break

Senior Member
au printemps / en printemps?

Les deux sont-ils interchangeables?
Pourquoi pour les autres saisons on ne peut pas employer le "au" (à l'hiver, à l'automne, à l'été)?
merci

Note des modérateurs : Plusieurs fils ont été fusionnés pour créer celui-ci.
 
Last edited by a moderator:
  • On ne peut dire que
    en été, en hiver, en automne ou à l'automne , au printemps
    mais j'ignore pourquoi
     
    Dit-on souvent "à l'automne"? Je pensais qu'il fallait dire "en" devant été, hiver et automne parce que tous ces mots commencent par le son d'une voyelle tandis que printemps commence par le son d'une consonne et dans ce cas-là, on dit au. Je ne sais pas!
     
    Last edited by a moderator:
    J'ai trouvé sur le TLFi:
    En automne (l'espace que dure l'automne)
    à l'automne (signifie au début de l'automne)

    Dans ce cas à l'hiver et à l'été sont egualement possibles:
    L'automne touchait à sa fin et fesait place à l'hiver.

    En printemps,par contre, ce serait une faute...(du moins je ne l'ai pas trouvé!)
    Mais pourquoi?
     
    La réponse à votre question est historique. "Au" est toujours, aujourd'hui, la contraction de "à + le".

    Mais dans l'ancienne langue, "au" pouvait aussi être la contraction de "en + le", ce qui explique qu'on dise encore "en été", "en automne", "en hiver"... et "au printemps" (= en le prime temps).
     
    Merci,
    donc si j'ai bien comprix "au printemps" vient de (en + le) ; les autres saisons viennent aussi de (en + l') et elles ont ensuite perdu le l' (ne pouvant pas se transformer en "au hiver/au été/au automne)
    C'est correct?
     
    Je ne sais pas pourquoi l'article n'est pas présent pour les autres saisons.

    Hiver vient de hibernum tempus comme printemps est formé sur primus tempus...
     
    Je pense que l'on dit au printemps simplement parce que l'on dit au temps - des cerises, de ma jeunesse, des Romains etc.

    Dire que au est aussi une contraction de en le me semble bizarre. Il se peut que j'aie tort ; sur quoi au juste repose cette affirmation ?
     
    Dire que au est aussi une contraction de en le me semble bizarre.

    Ca peut sembler bizarre, mais c'est vrai. Grevisse le remarque dans Le Bon Usage. Au < ou < en lo. Si on veut en savoir plus long, il suffit de consulter dans l'index "hiver."

    Pour ce qui est de l'absence de l'article, c'est normal après en, sauf dans certaines expressions, telles en l'honneur, en l'absence, en l'occurrence, en l'an.

    Ce qui est intéressant aussi, c'est que l'on peut dire le printemps dernier ou au printemps dernier, mais je ne saurais dire lequel est plus fréquent. Et pour les autres saisons, j'ignore si ça marche.

    Cheers!
     
    Ce qui est intéressant aussi, c'est que l'on peut dire le printemps dernier ou au printemps dernier, mais je ne saurais dire lequel est plus fréquent. Et pour les autres saisons, j'ignore si ça marche.

    Pour moi:
    - en été dernier= non ! => durant/au cours de l'été dernier ou simplement l'été dernier
    - à l'automne dernier = oui ; l'automne dernier = j'aime moins
    - en hiver dernier= non .... ; l'hiver dernier, oui

    (règle ou impression ???)

    […]
     
    Last edited by a moderator:
    Mais peut-on dire, par exemple,

    à l'été dernier
    à l'hiver dernier?

    […]
     
    Last edited by a moderator:
    Je ne le dis jamais
    toujours sans "a" ou avec "pendant/durant..."
    sauf lorsque le verbe ou une expression contenant "à" précède ces mots
    - cela remonte à l'été dernier (remonte à 1980)
    - la vigne est en avance par rapport à l'été dernier (par rapport à moi)
    (tape "à l'été dernier" dans google et tu auras d'autres exemples)

    […]

    Attends d'autres avis, bien sûr.
     
    Last edited by a moderator:
    La différence entre "au printemps" et "en hiver / en été / en automne" n'a pas peut-être quelque chose à voir en raison du début de ces mots?

    Toutes les quatres saisons sont masculines. Trois d'eux commencent par voyelle ou par "h" muet, mis à part "le printemps".

    Je pense que la solution à la question est liée à la phonologie. En raison de la liaison on emploie "en" pour les saisons (et aussi pour les pays; p.ex. en Iran (m.)) qui commencent par voyelle ou "h" muet.

    Mais bon, après tout ce n'est qu'une supposition de ma part.
    J'aimerais étendre vos idées.

    uworissimo
     
    Last edited:
    Bonjour,
    on nous a toujours appris que c'est "en" qu'on doit utiliser devant "été, automne, hiver". Mais ça fait déjà deux fois que je suis tombée sur "à l'automne". Et je me demande si c'est correct ?
    Merci d'avance !
     
    Hello :)

    On dira : au printemps, en été, en automne, en hiver.

    Pour ce qui est de "à l'automne" les seuls exemples qui me viennent en tête sont ceux où cette expression est suivie d'une date :

    "à l'automne 1990, le petit Newg est né..." :')

    Désolé, mais je n'ai que cet exemple en tête pour l'instant
     
    Habituellement, on dit en été, en hiver, en automne. Mais on peut dire à l'été, à l'hiver et surtout à l'automne. Cependant, c'est assez peu fréquent et, partant, cela fait littéraire.
     
    Bonjour,

    Je voudrais savoir quelle est la bonne préposition avant un nom indiquant la saison et avec un millésime.

    Le dictionnaire Larousse indique qu'avec un millésime on emploie la préposition pendant ( je suppose que l'on peut également employer "durant" ).

    E.x: C'était pendant l'hiver 1943.

    Au contraire, sur le site de la banque de dépannage linguistique, la préposition à est proposée.

    E.x: La réfection des principales artères de la ville sera terminée à l'été 2007.

    En plus, sur internet j'ai vu les deux constructions, toutefois, je ne sais pas laquelle est la plus correcte.

    Je vous remercie.
     
    Les deux solutions sont possibles, mais la préposition à est en fait assez rare avec les saisons (printemps excepté) ; on dit plutôt en.

    pendant l'hiver 1943 / en hiver 1943 / (à l'hiver 1943)
    pendant l'été 2007 / en été 2007 / (à l'été 2007)
    pendant l'automne 1943 / en automne 1943 / (à l'automne 1943)
    pendant le printemps 1943 / au printemps 1943
     
    Bonsoir,

    pendant l'hiver ou en hiver

    quelle est la différence entre les eux propositions?

    Est-ce que pendant exprime la durée?

    En hiver, j'ai été à Paris. Pendant l'hiver, j'ai été à Paris.

    Je n'ai pas de contexte parce que c'est une phrase que j'ai traduite moi-même. Je me suis demandé si on peut comprendre la phrase autrement si elle commence par en ou par pendant.
     
    Last edited by a moderator:
    J'utilise très souvent en hiver au lieu de pendant l'hiver. Je ne sais pas pourquoi. Et je ne peux pas distinguer les deux non plus. Est-ce que pendant cela veut dire très long, alors en renvoie plutôt la saison?
    Il fait froid en hiver.
    Il neige en hiver.
    Il va me voir en hiver? pendant l'hiver? parce que chez moi il fait doux.
    Il y aura une conférence en linguistique en hiver l'année prochaine.
    Je suis toujours malade pendant l'hiver?
     
    Est-ce que pendant cela veut dire très long, alors [que] en renvoie plutôt [à] la saison ?
    C'est un peu ça.
    En hiver : quand l'hiver est là.
    Pendant l'hiver se rapporte à une durée, qui peut être un instant en hiver et aussi bien tout l'hiver. C'est peut-être ce point-là qui peut sembler difficile, mais en réalité pas vraiment ; il ne faut pas s'arracher les cheveux avec.

    Je suis d'accord avec vos exemples sauf le dernier :
    Je suis toujours malade en hiver ; je tombe toujours malade pendant l'hiver - je préfère pendant, mais en hiver reste possible. Vous devriez comprendre la petite différence, très légère, et si l'on se trompe ce n'est vraiment pas grave ; ce ne serait pas une faute, je ne crois pas.

    Il vient [venir (rapprochement) plutôt que aller (éloignement)] me voir en hiver / pendant l'hiver parce que chez moi il fait doux : les deux semblent bons ; pour être plus précis il faudrait en savoir plus.
     
    Last edited:
    On peut noter aussi la possibilité de dire "à l'hiver", ce qui fait voir la saison comme le moment du temps où se situe l’événement évoqué dans la phrase (comme indiqué par la BDL).
     
    Last edited:
    Bonjour,

    Je voudrais savoir si on peut utiliser les noms de toutes les saisons précédés de l’article défini comme locution adverbiale. Je sais qu’on utilise été et hiver de cette manière :

    L’assemblée siège en plein air l'été et dans une école l'hiver.

    Quant à printemps et automne, je ne suis pas sûr. Printemps est déjà une exception en ce qu’on ne dit pas en printemps, mais seulement au printemps. Pourrais-je reformuler la phrase ci-dessus de la façon suivante :

    L’assemblée siège en plein air le printemps et dans une école l'automne.

    Je pose ma question tout en sachant qu’il serait plus naturel de dire que:

    L’assemblée siège en plein air au printemps et dans une école en automne.
     
    L’assemblée siège en plein air le printemps et dans une école l'automne.
    Aucun problème avec cette phrase.

    Plus naturel, moins naturel, je ne suis pas très à l'aise avec ces notions, je dirais simplement que la première tournure me semble quand même plus fréquente.
     
    Last edited:
    Autant l'été et l'hiver sont très fréquents dans le sens en été et en hiver, autant le printemps et l'automne sont plus rares pour donner une indication temporelle, à moins que la saison ne soit suivie d'un qualificatif (p. ex. le printemps suivant, l'automne dernier). Autrement dit, votre phrase avec le printemps et l'automne est possible, mais en effet beaucoup moins naturelle qu'avec au printemps et en automne.
     
    Dans un contexte de mail administratif, quelle tournure--en automne ou à l'automne--convient le mieux ?

    Je souhaite annuler mon abonnement pour le renouveler en/à l'automne
    J'ai pris la décision de mettre une pause à mes études pour les reprendre en/à automne
    Si je me retire du cours avant la fin du semestre, pourrais-je m'y réinscrire en/à l'automne ?

    Spontanément, j'aurais tendance à employer 'à l'automne', probablement par analogie avec 'à la rentrée'. Or d'après les réponses précédentes, rien n'empêche d'utiliser 'en automne' à la place de 'à l'automne', d'où mon hésitation.

    Merci.
     
    Last edited:
    Spontanément, j'aurais tendance à employer 'à l'automne', probablement par analogie avec 'à la rentrée'. Or d'après les réponses précédentes, rien n'empêche d'utiliser 'en automne' à la place de 'à l'automne', d'où mon hésitation.
    C'est exact, dans cette configuration on peut employer les deux. Vous pouvez utiliser celle que vous préférez.
     
    Back
    Top