augers

Enrique923

Member
Mexico, spanish
Hola a todos.
¿Podria alguien ayudarme a traducir la palabra "augers", estoy haciendo una traducción de un texto relacionado con las cosechadoras de algodón (cotton harvesting)

Gracias.
 
  • Parece que en el contexto de máquinas agrícolas:

    auger = rodilla de entrada o tornillo sin fin

    ¿Sugerencias?

    Espero que sea de ayuda.

    Saludos.
    Vicki
     
    An "auger" in Canada is a hand tool used for making a hole in the ground, for example, for fence posts. There are also augers for making holes in wood or ice. They have a rotating shaft and they come in various styles and sizes. Another name in English for it is drill bit (though not always), which might translate into Spanish?
     
    Hola Enrique:

    Esto es lo que se relaciona con la agricultara.

    Auger: A device having a continuous spiral channel inside a tube, used for moving bulk substances, such as grain. An auger is used to move grain from an elevator to a boxcar. Aqui viene la imagen:
    http://grassroots.tisdaleschooldiv.sk.ca/agriculture/bjorkdale/present_day_agriculture.htm


    Puedes usar la palabra "tornillo sin fin", en México también se usa la palabra “gusano”, PUedes ver otra imagen en:

    http://pmcproduction.com/auger_top_view.jpg

    También puedes ver otras piezas que se llaman "auger".
    1.- http://www.ams-samplers.com/Augers_and_Accessories3.shtm
    2.- http://www.ams-samplers.com/main.shtm?PageName=Standard_Augers4.shtm



    En otro contexto, también es válida la sugerencia de esance
     
    Back
    Top