aunque no fuera el autor de los informes

dec-sev

Senior Member
Russian
Hola:

En las conferencias y congresos se limitaba a leer sus informes a partir de textos que redactaban otros. Leía bien, sin errores, con expresividad, aunque él no fuera el autor de los informes. (Vida y destino de Vasili Grossman. Traducción de Marta Rebón).

Mi manual de español hace la siguente diferencia entre el uso del subjuntivo e indicativo con “aunque”:
1 Aunque eres un buen tenista, te voy a batir.
2 Aunque seas un buen tenista, te voy a batir.
En la primera oración es cierto que la persona con que voy a jugar es un buen tenista, mienras que en las segunda no lo sabemos con certeza.
En el texto original se dice que el hombre no redactaba los informes que leía, pero en la segunda oración se usa el subjuntivo “fuera” ¿Por qué? ¿O no es del todo correcto lo que dice mi manual?
 
  • torrebruno

    Senior Member
    Hola, dec-sev:

    Mi respuesta de urgencia como forero de guardia es que citas dos ejemplos que no son equiparables.
    En el del tenista tu manual lleva razón. Debes de usar esa construcción si quieres que quede clara tu falta de certeza sobre lo bien que juega al tenis ese hombre.

    En el caso del orador, se está empleando el subjuntivo en pretérito imperfecto, en concordancia con todos los verbos usados en la frase.

    De todas formas, como no soy especialista, espera a algún supersabio que te lo argumente más.
    Un saludo
     

    swift

    Senior Member
    Spanish – Costa Rica (Valle Central)
    Hola:

    Tiene que ver con el hecho de que las acciones están en pasado:

    Marco lee bien, aunque todavía tiene dificultades
    Marco leía bien, aunque todavía tenía dificultades

    Marco lee bien, aunque sea la primera vez que ve el texto
    Marco leía bien, aunque fuera la primera vez que veía el texto

    Saludos,


    swift
     

    dec-sev

    Senior Member
    Russian
    Entonces, ¿en el pasado siempre se usa el subjuntivo con "aunque?
    Y si pongo la oración del tenista en el estilo indirecto - Le dije a Marco que iba a batirlo aunque fuera él un buen tenista - la formulación no hace claro si Marco en verdad es un buen tenista o no. ¿Correcto?
     

    juandiego

    Senior Member
    Spanish from Spain
    Hola dec-sev.
    Aún sabiendo de antemano que no era el autor, ambas son posibles:
    Lo leía bien aunque no era el autor.
    Lo leía bien aunque no fuera el autor.

    La segunda opción con el subjuntivo parece plantearlo como una hipótesis que no importa que de hecho se dé. Es el mismo caso que planteas con lo del tenista; no importa que fuera o no bueno, la iba a ganar exactamente igual.
     
    < Previous | Next >
    Top